Ми вже згадували про умовні речення декілька разів у нашому блозі, проте сьогодні ми приділимо увагу тим із них, які полюбляють мрійники усього світу, – другому типу умовних речень. Я говорю «мрійники», тому що другий тип умовних речень описує вигадані, нереальні ситуації – If I were rich, I`d go to the casino at Monte Carlo (Якби я був багатим, я б поїхав у казино в Монте-Карло) – зрозуміло, що жодна з частин цього речення не є правдою, проте уявляти ці обидві частини доволі приємно. Щойно ви зможете вправно використовувати цю структуру, ви зможете говорити про цілий новий (уявний) світ, тож давайте детальніше розглянемо, як працює другий тип умовних речень.
Коли ми використовуємо цю структуру?
Як ми вже бачили в іншому пості, ми використовуємо перший тип умовних речень, щоб говорити про те, що станеться за певних умов. Другий тип умовних речень діє так само, проте ми використовуємо його, щоб розказати про ситуації, які НЕ є реальними, і про те, які наслідки вони могли б мати, якби сталися в реальності. Порівняйте такі варіанти:
If I get that job, I'll move to Toronto – Якщо я отримаю цю роботу, я переїду в Торонто
та
If I got that job, I'd move to Toronto. – Якби я отримав цю роботу, я б переїхав у Торонто
Обидва речення правильні та виражають схожу думку, проте в одному з них мовець більш впевнений щодо того, що отримає роботу, а в іншому він чи вона, напевно, думає, що це менш реально. Друге речення (другий тип) передає думку, що мовець, напевно, хоче отримати цю роботу, проте не впевнений, що отримає її, чи, можливо, він навіть не подавався на неї.
Які правила використання цієї конструкції?
Як і всі типи умовних речень, другий тип складається з двох частин: головного речення і підрядного речення умови.
Структура така:
'If` clause (підрядне умовне речення) | main clause (головне речення) | |
Структура | If + past simple / past continuous | subject + would / wouldn`t + verb |
Стверджувальне речення | If I had more real friends, Якби у мене було більше справжніх друзів, | I wouldn’t spend so much time on social media. я б не проводив так багато часу в соцмережах |
Заперечне речення | If I didn`t eat meat, Якби я не їв м’яса, | I`d be a lot healthier я б був набагато здоровішим. |
Питання | If I invited you to a party, Якби я запросив тебе на вечірку, | would you come? ти б прийшла? |
Винятки та варіації
Оскільки другий тип умовних речень розповідає про нереальні ситуації, ми часто використовуємо дієслово to be у формі were, а не was, навіть коли говоримо про першу чи третю особу однини:
If I were less worried about the future, I`d enjoy life more. – Якби я менше переживав за майбутнє, я б більше насолоджувався життям.
If he were more careful, he wouldn`t make so many mistakes. – Якби він був більш уважним, він би не наробив стільки помилок.
Саме таким чином передається умовний спосіб англійською мовою, і використовуємо ми його тут тому, що говоримо про нереальні ситуації.
Ми також можемо використовувати модальні дієслова could чи might в головному реченні замість would чи wouldn`t.
If I knew all the answers, I could easily pass the exam. – Якби я знала всі відповіді, я б могла з легкістю скласти іспит.
If he listened more, he might actually learn something. – Якби він більше слухав, він би міг легко щось вивчити.
Обидва ці речення говорять про результат який є можливим, а не безсумнівним, отже модальні дієслова could і might допомагають виразити меншу впевненість.
Як і в усіх типах умовних речень, умовне речення та головне речення можуть мінятися місцями. Коли першим йде умовне речення, ми відділяємо його від головного комою.
If John were here, I`d tell him exactly what I think of him – Якби Джон був тут, я б сказала йому, що я про нього думаю.
чи
I`d tell John exactly what I think of him if he were here. – Я б сказала Джону, що я про нього думаю, якби він був тут.
Ми також можемо використовувати слово unless (у значенні if….not – якби не) замість ‘if’. Проте пам’ятайте, що unless змінює значення речення.
I wouldn’t go to that party unless you paid me. – Я б не пішов на ту вечірку, якби ти мені не заплатив.
означає те саме, що й:
I wouldn’t go to that party if you didn’t pay me.
Типові помилки
Незважаючи на те, що при творенні умовного способу в українській мові ми використовуємо дієслово у формі минулого часу, в англійській мові та сама конструкція викликає у студентів проблеми: їм видається неправильним використовувати минулий час при описі поточної ситуації, і замість другого типу умовних речень вони використовують перший.
I’ll buy a car if I have money x
I’d buy a car if I had money ✓
І на письмі, і при розмові ми використовуємо скорочення. Наприклад:
If John lived here, he’d speak perfect Spanish. – Якби Джон жив тут, він би розмовляв прекрасною іспанською.
Мої студенти часто запитують мене, як розібратися, означає ‘d ‘had’ чи ‘would’. Це дуже хороше запитання, а відповідь на нього – треба дивитися на форму дієслова, що йде за ‘d. У реченні, наведеному вище, ми не могли б сказати He had speak perfect Spanish, оскільки після допоміжного дієслова had ми мали б використати третю форму дієслова, а отже єдиний можливий варіант тут - ‘would’. Окрім того, оскільки ви вже знайомі з другим типом умовних речень, ви знаєте, що в цій структурі використовується саме would.
Також нагадаємо, що після модальних дієслів could та might ми ніколи не використовуємо інфінітив з ‘to’
If I cooked, you wouldn’t to enjoy it. x
If I cooked, you wouldn’t enjoy it. ✓
Відомі приклади
Другий тип умовних речень використовується у багатьох піснях, оскільки співакам більше подобається мріяти про те, що могло б трапитися, аніж оспівувати реальність.
У хіті Бейонсе 2008 року “If I were a boy” співачка уявляє, яким би було її життя, якби вона була іншої статі. Вона робить висновок, що була б кращим чоловіком, ніж більшість з них.
У 2006 коли б ви не увімкнули радіо, ви неодмінно чули відому пісню гурту Peter Bjorn and John ‘Young Folks’, у якій питалося ‘If you knew my story word for word...would you go along with me?’ («Якби ти знала мою правдиву історію, чи пішла б ти за мною?»)
Міні-вправа
У кожному з цих речень є помилка. Знайдіть її та виправте:
- If I was taller, I’d be a basketball player.
- If John would ask you on a date, would you go?
- If Brian won the competition, he had be very happy.
- If I were you, I’d to go to Barcelona in the Spring - the weather is much nicer.
- I wouldn’t do maths at school unless I didn’t have to.
Відповіді:
- If I were taller, I’d be a basketball player.
- If John asked you on a date, would you go?
- If Brian won the competition, he would be very happy.
- If I were you, I’d go to Barcelona in the Spring - the weather is much nicer.
- I wouldn’t do maths at school unless I had to.