Багато хто вірить, що один з найкращих способів вивчити іноземну мову – закохатися в того, хто нею говорить. Чи можна знайти кращу мотивацію, ніж мати змогу спілкуватися з тим, кого ти справді любиш? І оскільки День Святого Валентина вже на порозі, в цьому пості ми розкажемо вам, як можна сказати I love you «я тебе кохаю» (або I like you «ти мені подобаєшся») англійською. І щойно ви знайдете своє англомовне кохання – справа за вами!
The one / your soulmate
Той самий/ призначений долею
Голлівудські фільми змусили нас повірити, що у кожного з нас є одна-єдина любов на все життя, і наша місія – знайти цю людину. Дуже романтична ідея, однак, напевно, не дуже реалістична. Проте саме через цю ідею ми завжди говоримо про «того єдиного/ ту єдину».
So, Dean, do you think Sharon is ´the one’?
Що ж, Діне, як гадаєш, Шерон – це твоє одна-єдина/ твоя доля?
Цей термін дуже часто використовується з деякою долею іронії (особливо більш старшим поколінням менш романтичних британців).
Інший спосіб передати цю ж ідею – вжити термін soulmate «рідна душа». Позначає він особу, з якою тобі судилося провести все життя разом.
Clare, you’re my soulmate. Let’s get married!
Клер, ти моя доля! Давай одружимося!
Meant to be / made for each other
Створені одне для одного
Продовжуючи ідею про обраних долею, ми часто говоримо про пари, які are meant to be (яким судилося бути разом) або які are made for each other (які створені одне для одного). Це означає, що вони ідеально співпадають і сама доля звела їх разом.
Beyonce and Jay-z were meant to be - they are so natural together!
Бейонсе та Джей-Зі були створені одне для одного – вони так гармонійно виглядають разом.
На шляху до кохання
Перед тим, як ви знайдете того єдиного, існує ще декілька етапів розвитку стосунків та багато слів, щоб ці етапи описати:
To have a crush / to fancy someone
«Запасти» на когось
Якщо ви have a crush on someone («запали» на когось), він/ вона починає вам подобатися. Цю фразу часто використовують для опису підліткових романтичних стосунків або якщо комусь подобається відома кінозірка чи співак.
Jane’s got a massive crush on Dominic Glover - she’s got posters of him all over her bedroom
Джейн обожнює Домініка Гловера – його постерами обвішана вся її спальня.
Ми також можемо використовувати дієслово ‘to fancy (someone)’ (хтось вам подобається), позначає воно те саме.
Idris is always embarrassed when Marta is around - he obviously fancies her!
Ідріс завжди поводиться дивно при Марті – 100% вона йому подобається.
Для позначення цього ж явища ми також можемо використати фразу (to be) into someone
Miranda is really into Bobby. – Міранді дуже подобається Боббі
I’m really into you. – Ти дуже мені подобаєшся
І, звичайно ж, англійською ми fall in love (закохуємося), що позначає процес, коли ви тільки починаєте когось любити, фраза, яку ви чули в сотнях поп-пісень. Проте будьте уважними, форма минулого часу дієслова fall - fell, а не felt (яка є формою минулого часу дієслова feel, і хоча ми й говоримо зараз про почуття, проте це дієслово ту не підійде).
They saw each other and immediately felt in love x
They saw each other and immediately fell in love. ✓
To chat (somebody) up
Фліртувати з кимось
Якщо вам хтось подобається, вам хочеться з ним/ нею пофліртувати, сказати йому/ їй комплімент чи дізнатися про нього/ неї більше. Англійською ми називаємо це chatting someone up.
Jordi spent the night chatting up Marc. He wasn’t interested though. – Джоді весь вечір профліртувала з Марком, проте так його і не зацікавила
Існує безліч типових (і зазвичай жахливих) фраз заговорити з кимось з метою познайомитися, наприклад ‘do you come here often?’ («ти часто тут буваєш?»)
To ask (somebody) out
Запросити когось на побачення
Після вдалої першої розмови з кимось ви можете вирішити to ask them on a date (запросити його/ її на побачення). Коли ви вже сходили на декілька побачень, можна сказати, що ви are going out with або seeing someone (з кимось зустрічаєтеся).
George is seeing Mandy at the moment. They’ve been going out since August. I think they are quite serious.
Джорж зустрічається з Менді. Вони зустрічаються з серпня. Я думаю, у них все доволі серйозно.
Get married
Одружитися
В англійській існує декілька способів сказати про одруження. Зверніть увагу, що в англійській коли ви одружуєтеся з кимось, ви одружуєтеся to them, а не with them. У неформальному спілкуванні можна сказати, що ви are getting hitched, saying ‘I do’, або tying the knot, що позначатиме одне й те саме.
Have you heard that Santi and Elena are getting hitched? – Ти чув, що Санті та Елена одружуються?
We’ve decided to say I do. The wedding’s next March. – Я сказала йому так! Весілля наступного березня
Tamsin and Dave tied the knot last April. – Тамзін і Дейв одружилися минулого квітня.
Як сказати, що ви знайшли справжню красуню/ справжнього красеня
Раніше до привабливих жінок зазвичай застосовувався прикметник pretty, привабливі чоловіки описувалися як handsome. Ці слова можна використовувати й до тепер, проте є ще й інші фрази, які позначають те саме.
Слова, які можна вжити як до чоловіків, так і до жінок: good-looking, gorgeous (якщо людина надзвичайно приваблива), fit (ми зазвичай використовуємо це слово, коли говоримо, що хтось у хорошій фізичній формі, проте у неформальній англійській можемо сказати так і про красиву людину) або stunning (приголомшливий, використовується, щоб описати насправді красиву людину). Міленіали можуть описати того, хто їм подобається словом sort:
Look at that guy over there - he’s a sort.
Поглянь на того хлопця. Він красунчик!
Як показати свою любов партнерові
Коли ви нарешті знайшли своє кохання, є безліч слів для вираження вашого кохання, які ви можете використати, звертаючись одне до одного. В англійській вони називаються pet names. Деякі з найбільш поширених такі:
Darling
Honey
Sugar
Babe / baby (або й bae)
Sweetheart
Love
Ці ніжні звертання також можна використовувати до друзів чи членів родини, або й взагалі до будь-кого, з ким у вас хороші стосунки.
Що ж, тепер ви знаєте, як говорити про кохання англійською. Все, що вам потрібно тепер зробити – вийти на вулицю і знайти своє кохання!
З Днем Святого Валентина!