Хто: дипломат, завідувач відділу Головного департаменту з питань діяльності правоохоронних органів та протидії корупції Адміністрації Президента України
Співпраця з Британською Радою: навчання в рамках програми “Англійська для держслужбовців” (2016-2017)
За першою освітою – військовий льотчик, за другою – дипломат, Андрій Чернявський працює зараз в Адміністрації Президента, маючи за спиною багаторічний досвід дипломатичної роботи. Основні його іноземні мови – німецька та перська (фарсі), хоча без англійської дипломатові чи держслужбовцеві високого рангу не обійтися. Саме тому Андрій вивчав англійську мову на курсах, організованих Британською Радою, що проводилися в стінах АП в рамках програми, спеціалізованої для держслужбовців, які за своїм профілем працюють з іноземними колегами й представляють Україну на міжнародному рівні.
“Дуже зручна програма для навчання – не доводилося кудись їздити, заняття проходили двічі на тиждень, з 8 до 10 години ранку. І час вдалий, і навантаження більш-менш помірне, і викладачі були пречудові,” – зауважує Чернявський.
Півтора року – до травня 2017-го – Андрій покращував свій рівень англійської в групі з колегами, досягши високих результатів, які вважає значною мірою заслугою викладача Ольги Паламарчук. “За життя в мене було багато викладачів із різних мов, тому можу порівняти. Її кваліфікація дуже висока, фахова, і в нашій групі нікого не треба було примушувати навчатися — люди самі ходили із задоволенням. Коли заняття закінчилися, це була міні-трагедія для всього колективу, бо хотіли би продовження, і тепер роздумуємо, як організувати speakingclub у позаробочий час, щоб набуті навички підтримувати й удосконалювати”.
Це вже не перший досвід співпраці з Британською Радою – в 2004-2005 роках, працюючи в Апараті Ради національної безпеки і оборони, Андрій навчався на подібних курсах на базі Інституту стратегічних досліджень. Тож коли почув про таку можливість тепер, працюючи в Адміністрації, – з радістю долучився.
Дипломат визнає, що без англійської в сучасному світі не обійтися – пересвідчився на власному досвіді. Ще льотчиком пілотував на міжнародних авіалініях, де комунікації ведуться лише англійською, але, на відміну від такої вузької спеціалізації, в подальшій роботі в Апараті РНБО, на дипломатичних посадах у закордонних відрядженнях, у протокольній службі Президента України й дотепер у департаменті в АП потрібні набагато ширші знання й, відповідно, постійна практика мови, набута, зокрема, на курсах від Британської Ради.
Зараз сфера відповідальності Андрія дуже широка – це більшість правоохоронних та силових органів держави, крім Збройних Сил і служби спеціального зв’язку. “Всі питання, що стосуються підтримання правопорядку в державі, й, відповідно, боротьби з корупцією, належать до профілю департаменту. Працюємо з Національною гвардією, Державною фіскальною службою, Державною міграційною службою, Державною прикордонною службою, Службою безпеки, Генеральною прокуратурою, тобто заходів – багато”.
Англійська, яку Чернявський та колеги вдосконалювали на курсах, стала засобом для подальшого професійного розвитку. “В нас є можливість брати участь у різних міжнародних проектах, які організовують для держслужбовців. Наприклад, колеги з моєї групи їздили в Японію на кілька тижнів для участі у програмі-тренінгу щодо підсилення спроможностей державних організацій у боротьбі з корупцією. Таких освітніх можливостей досить багато — у Франції, Німеччині, інших країнах, хоча не завжди є час долучатися до подібних заходів”, – каже він. Проводяться зустрічі з представниками зарубіжних організацій, що спеціалізуються на правоохоронній та антикорупційній діяльності. “Це суттєво сприяє нашій роботі: не використовувати перекладачів, швидко й на гідному рівні спілкуватись і взаємодіяти; вивчати законодавство з англійськомовних джерел, отримувати інформацію про світові, європейські практики державної політики, реформи. Тепер це вимога до сучасних держслужбовців”.
Колись, згадує Андрій, коли був у відрядженні в Ірані, підтримували зв’язки з німцями і мали можливість спілкуватися один день однією мовою, другого дня – іншою, далі третьою – така практика була корисною, німці дуже приязно ставились до цього. “Роками такі стосунки підтримуються, а чим вищий рівень освіченості наших фахівців, тим більше поваги до нас у світі, тим легше нашу зовнішню політику, яку визначає Міністерство закордонних справ, втілювати, поширювати інформацію про Україну. Це дуже важлива справа, і англійська мова всіляко цьому сприяє”.