Настає саме той час року, коли нам хочеться провести більше часу вдома з родиною та використати вповні дорогоцінну можливість відпочити та побути разом з дітьми. І незалежно від того, вірите ви в Санта Клауса чи в трьох волхвів (а може, і в усіх них!), чому б не скористатися безмірною любов’ю дітей до новорічних свят та не прикрасити ці дні декількома різдвяними ідеями, звісно ж англійською!
Створіть новорічний календар, щоб займатися англійською щодня
Одним з основних елементів новорічних свят у Великобританії є ведення зворотного відліку до Різдва. Щойно починається грудень, діти в усіх куточках Британії щодня розгортають свої адвент-календарі, щоб отримати різдвяну шоколадку-сюрприз. Якщо у вас немає такої традиції, її неодмінно потрібно запровадити. Це заняття чудово підігріває інтерес малюка до свят, то чому ж не створити свій власний різдвяний календар та не додати в нього трохи англійської?
Найперше вам треба подумати, на скільки днів ви хотіли б запланувати свій календар. Зазвичай підрахунок днів розпочинається з 1 грудня та триває до 25 грудня з особливим подарунком на Різдво. Проте єдиного правила тут не існує, тому за бажання можете розпочати і з середини грудня та з нетерпінням рахувати дні до Різдва від цієї дати. Це ваш персональний різдвяний календар, тому не переймайтеся з приводу точності дат!
Найпростіший спосіб створити такий календар – взяти декілька конвертів (або ж саме таку їх кількість, яка вам потрібна) та приклеїти їх до великого аркуша картону. Ви разом з дитиною можете прикрасити картон та конверти за різдвяними мотивами, паралельно називаючи те, що зображено на малюнках, коли ви наклеюєте їх на картку. Не забудьте повторити числа, коли малюватимете їх на конвертах!
Тепер час подумати про сюрпризи. Замість не дуже корисного, проте такого смачного шоколаду, можете придумати веселі завдання. Їх можна презентувати як у формі картинок, так і написавши простими фразами англійською, в залежності від віку вашої дитини. Наприклад, якщо нагородою є «чашка гарячого шоколаду», нехай ваша дитина напише це словосполучення або намалює малюнок. Вам знадобиться від 15 до 25 різноманітних завдань. Багато з них ви можете знайти на Pinterest. Це прекрасна можливість повторити слова на тему Різдва, які дитина вже знає, а також вивчити нові. Завдання-сюрпризи не обов’язково мають стосуватися Різдва чи Нового року, завданням може бути просто провести час разом, займаючись тим, що вам подобається: подивитися діснеївський мультфільм, спекти печиво, почитати разом книжку, піти по магазинах, прикрасити квартиру тощо. Більше ідей до Різдва можна знайти тут.
Ви також можете запропонувати дитині самій придумати ідеї щодо завдань, а ви потім перекладете їх англійською. До новорічних свят ваша дитина встигне забути, які завдання знаходяться в конвертах, і ви зможете навіть пограти в гру для розвитку пам’яті ‘What’s inside?’/’Can you guess/remember what’s inside for today?’ («Що знаходиться всередині конверта?»/ «Можеш вгадати/ пригадати, яке завдання всередині конверта на сьогодні»). Таким чином, кожного дня до свят у вас буде одне веселе завдання англійською, що допоможе вам включити її до свого щоденного розпорядку дня.
Коли готуватимете свій різдвяний календар, а потім виконуватимете завдання з нього, не забудьте створити новорічну атмосферу за допомогою святкових пісень на Learn English Kids. Це допоможе повторити слова, які ви вивчаєте, а також буде хорошою практикою для вимови та розпізнавання слів.
Персоналізовані новорічні листівки
Немає більшого задоволення, ніж наклеїти марку на конверт та опустити новорічну листівку для родини в поштову скриньку. Ця традиція, можливо, вже в минулому, проте таке завдання варто неодмінно запропонувати дітям, дідусеві та бабусі буде приємно отримати їхню листівку. І звичайно ж, ви також можете подарувати персоналізовані листівки найближчим родичам, щоб вони тішили їх ще довго після новорічних свят. Такі листівки дозволять дітям показати, яким красивим почерком вони вміють писати англійською. Навіть якщо це просто «З Новим роком! З любов’ю від…», ваша дитина пишатиметься своїми досягненнями. Для старших дітей це буде можливістю розповісти, що вони робили останнім часом, про своїх друзів, хобі, іспити тощо, а також поділитися своїми почуттями напередодні Нового року, коли вони стають ще трішки дорослішими.
Різдвяні прикраси
Попросіть дитину допомогти вам з прикрашанням дому і створить свої власні прикраси – це чудовий спосіб для дитини похизуватися тим, що вона вивчила на уроках англійської в школі. Виготовлення прикрас не вимагає якоїсь особливої підготовки, проте вам знадобиться базовий набір для творчості. Дайте можливість дитині навчити вас двом-трьом словам англійською, коли вона використовуватиме scissors (ножиці), glue (клей) та sellotape (скотч).
Однією з найвідоміших новорічних прикрас є гірлянда з кольорового паперу, якою можна прикрасити ялинку або розвісити її з одного кутка кімнати в інший. Якщо ви та людина, яка зберігає пакувальний папір від подарунків, це один з приємних способів дати йому друге життя. Якщо папір не дуже схожий на новорічний, додайте йому блиску (в прямому сенсі), присипавши його блискітками. Поріжте папір на смужки, згорніть смужку в кільце та скріпіть клеєм або скотчем її кінчики. Потім протягніть наступну смужку через кільце попередньої та склейте її кінці так само. Продовжуйте далі, поки не отримаєте ланцюжок потрібної вам довжини. Додайте ще трохи клею та присипте свій ланцюжок блискітками. Окрім фраз на кшталт ‘pass the glue, please’ («передай клей, будь ласка»), ‘Can you help me? («допоможи, будь ласка»)’, ‘Can I have the sellotape’ («дай мені, будь ласка, скотч») тощо ви також можете використовувати фрази ‘This looks great! («Чудово виглядає!»)’, ‘What a beautiful paper chain! («Який гарний ланцюжок виходить!»)’, ‘Is this long enough?’ («такої довжини достатньо?»), ‘Shall we make it longer?’ («Може, зробимо його довшим?») тощо. Критичне мислення – словосполучення, яке занадто часто використовується в розмовах про освіту, проте ви можете попрацювати над його розвитком, запитавши дитину, що вона думає про Різдво, про що це свято. Окрім згадки про ‘presents’ («подарунки»), вона, ймовірно, згадає про ‘family’ («родину»), ‘home’ («дім»), ‘love’ («любов»), то чому ж не використати такі чудові ідеї для прикрашання дому та не розвісити ці важливі святкові слова по всьому будинку? Тут ви знайдете інші ідеї щодо новорічних поробок.
Новорічні смаколики для дітей
Якщо вам сподобався один з наших попередніх постів про рецепти, тоді й цей різдвяний рецепт не залишить вас байдужими! Що може бути простішим, ніж приготувати шоколадний бісквіт, прикрасити його зеленою глазуррю та розкласти на ньому цукерки замість ялинкових прикрас. Якщо ми виділимо для цього трохи часу на вихідних – випікання смаколиків з дітьми, і неважливо, скільки їм років, – чудова нагода провести час разом, повторити англійську, та й просто насолодитися процесом приготування того, що всім прийде до смаку. Це також прекрасний спосіб відволікти ваших старших дітей від їх планшетів та дозволити їм похизуватися своєю англійською, називаючи всі інгредієнти, які вам знадобляться в процесі приготування. Тут, до речі, чудово спрацьовує трюк, коли ви робите вигляд, що забули як називається те чи інше слово англійською.
Хованки з волхвами
Остання гра, яка допоможе зігнати калорії, набрані завдяки шоколадним бісквітним ялинкам, – гра в хованки з волхвами. Якщо у вас вдома є вертеп, можете заховати одного з царів-волхвів із нього десь у будинку. Можете сказати дитині, що «Балтазар» загубився дорогою, тому вона має знайти його за допомогою питань. Заохотьте дитину до запитань на кшталт ‘Is he in the living room? («Він у вітальні?») тощо. Таким чином дитина повторить питальну форму речень та назви кімнат, поступово переходячи до більш конкретних запитань: ‘Is he behind the sofa?’ («Він за диваном?») і відпрацьовуючи таким чином прийменники місця та назви меблів. І так до тих пір, поки вона не знайде волхва та не отримає шоколадну монетку за свої старання (чи просто обійми, вони корисніші для здоров'я).
Тож, як бачите, немає жодної причини не влаштувати незабутнє Різдво для ваших малюків та не додати до розваг трохи англійської. І хто знає, можливо під їх впливом дідусь та бабуся теж вивчать декілька слів англійською під час свят!